CALENDAR
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< August 2017 >>
ARCHIVES
CATEGORIES
BlogPeople
<< 国際結婚 | main | 2005/07/04 >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - |
呼び方
 彼氏が外国人だと言うと、周りに国際恋愛カップルが少ないせいか、"honey"とか"sweetheart"とかを使うのかとよく聞かれますが、使ったことがありません。あまりによく同じ質問をされるので、一度、彼に聞いてみたけれど、"honey"とか"sweetheart"は古臭い感じがするそうです。50年代とか60年代のイメージなのだとか。特に、彼のおじいさんがよく使っていたようで、なんだかこそばゆい感じがするらしいです。彼の友達が、彼女に対して使っていたのを見て、背筋がゾッとしたそうです(笑)

 呼び方はお互いの名前のみ。

 二人の間で使う言語は95%が日本語なので、そのせいもあるのかなと思います。日本人の元彼とも、お互いの名前以外で呼び合ったことがありませんでした。知り合いカップルも、お互いの名前以外で呼び合ってたとしても、君・ちゃん付け、または、おまえ、程度でした。

 あと、友達期間が長かったのもあるのかな。お互いであったのはサークルの飲み会。サークル内は、基本的に、下の名前か名前に関するあだ名で呼ぶ習慣(?)があり、私の場合は、下の名前で呼ばれています。留学生は基本的にファーストネームで。そのサークルのプチルールにのっとって(?)お互いを名前で呼ぶようになり、その後、数ヶ月間友達期間が続いたので、今更違う呼び名で呼ぶのも呼ばれるのも気恥ずかしいような気がします(笑)

 しかし、なんだか、ここまでよく質問されると、単純なもので、何か違う呼び名で呼ばれてみたいような気もしてきました(笑)しかし、違う呼び名を考えてくれというのも、頼みづらい…。その上、頼んでまで違う呼び名を作ってほしいのかと言われると、そうでもなかったり…。

 国際恋愛カップルの皆さんって、お互いをお互いの名前以外で呼び合ったりしているものなのでしょうか。そして、どんないきさつで、そうなったんでしょうか。気になります。

 maiaさんの『The Color Of My Heart』の『パートナーの呼び方は?』という記事にTBさせていただきました。

[追記]2005/07/05
contentaさんの『ESTOY MUY CONTENTA☆生意気なアタシの波乱万丈な日々(海外二度目物語)』の『愛の言霊(スペイン語編)』にTB返させていただきました。
| 異文化恋愛 | 02:09 | comments(7) | trackbacks(1) |
スポンサーサイト
| - | 02:09 | - | - |
コメント
ソラさん、私のブログにTB&Commentをありがとうございました♪

ソラさんの彼は、アメリカ人なんですね。私の彼もアメリカ人です♪それに私もそのうち彼が本国に帰ってしまいます。どうなるかわからなくて、私も一時すごく不安になって泣いてばかりの時がありました。でも今は、どうなるかわからないけど、先を悩んでも仕方ないから、今彼と過ごせる時間を大切にしようって思えるようになりました。時間はかかりましたけどね(苦笑)それに彼の仕事柄、今も遠距離だし(苦笑)

お互いいい方向に進むといいですね♪また遊びに来させていただきます♪
| maia | 2005/07/01 10:24 AM |
コメント、ありがとうございます☆

そうなんですかー。
私も、先のことを考えつつも、彼といる時間を楽しく過ごせるようにしよう!と思えるようになりました。
それでもまだ不安ですが(苦笑)
お互い、ステキな時間が過ごせるといいですね♪
| ソラ | 2005/07/03 3:24 PM |
私達の場合、彼が付き合い始めてスグにcherie(dearみたいな意味)と呼び出して、
最初は気持ち悪かったんですが、私も知らぬ間にべべと呼ぶようになりました。
きっかけって特になかったような‥。
勿論名前でも呼び合いますよ☆2年半付き合ってますが、
今でもCherieとかHoneyと呼ばれると、時々恥ずかしくなる時があります(^^;)
やっぱり私は日本人なんだなんて思っちゃったり‥。
| moncheribebe | 2005/07/03 10:08 PM |
私達の場合、彼が付き合い始めてスグにcherie(dearみたいな意味)と呼び出して、
最初は気持ち悪かったんですが、私も知らぬ間にべべと呼ぶようになりました。
きっかけって特になかったような‥。
勿論名前でも呼び合いますよ☆2年半付き合ってますが、
今でもCherieとかHoneyと呼ばれると、時々恥ずかしくなる時があります(^^;)
やっぱり私は日本人なんだなんて思っちゃったり‥。
| moncheribebe | 2005/07/03 10:11 PM |
そうなんですかー。彼らの文化的には自然なものなんでしょうね、あだ名(?)で呼ぶのは。
なんだか、『君』と言われることさえ違和感を感じていた私には、なかなか慣れなさそうです。
まだ呼ばれたこともありませんが(笑)
| ソラ | 2005/07/04 2:18 PM |
はじめまして。

アメリカのドラマ「24」の魅力に取りつかれて一気に見てしまいました。

主人公のジャックが娘を呼ぶときにいつも「sweet heart」と言ってましたが

ちょっと古臭い表現だったのでしょうか。。

ラテンの呼び方の記事を書いていたのでTBさせてください☆
^^
| contenta | 2005/07/05 4:19 PM |
はじめまして。
どうなんですかねー。彼は南部育ちなので、他の地域だと違ったりするのかなぁ。
こちらからもTBさせていただきますね☆
| ソラ | 2005/07/05 10:04 PM |
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://nosuchthing.jugem.jp/trackback/10
トラックバック
愛の言霊(スペイン語編)?
ラテンの国では愛する者(恋人または夫、妻等)の呼び方はゴマンとあります。 mi vida (=私の命)(ミ・ビーダ) mi corazon (=私の心)(ミ・コラソン) mi tesoro (=私の宝物)(ミ・テソロ) (↑私はこの呼びかけ方が好き♪いとしいモノって感じで。)
| ESTOY MUY CONTENTA☆生意気なアタシの波乱万丈な日々(海外二度目物語) | 2005/07/05 4:22 PM |